salat merajul momine en Frs

Douas Sanamaye-quraish de l’Imam Ali (aleyhi al salam)

ِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم‏

دُعَاءُ صَنَمَيْ قُرَيْشٍ

Douas Sanamaye-quraish de l’Imam Ali (aleyhi al salam)

‏ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

Ô Allah, Prie sur Mohammad et sur la famille de Mohammad,

وَ الْعَنْ صَنَمَيْ‏ قُرَيْشٍ‏ وَ جِبْتَيْهَا وَ طَاغُوتَيْهَا وَ إِفْكَيْهَا وَ ابْنَتَيْهِمَا

et envoie Tes malédictions aux deux idoles de quraish, leurs deux sources du mal, leurs deux rebelles, leurs deux menteurs et à leurs deux filles,

اللَّذَيْنِ خَالَفَا أَمْرَكَ وَ أَنْكَرَا وَحْيَكَ وَ جَحَدَا إِنْعَامَكَ وَ عَصَيَا رَسُولَكَ 

qui ont enfreint Ton commandement, qui ont renié Ta révélation, qui ont renié Tes bienfaits, et ont désobéi Ton Prophète(p),

وَ قَلَبَا دِينَكَ وَ حَرَّفَا كِتَابَكَ وَ أَحَبَّا أَعْدَاءَكَ وَ جَحَدَا آلَاءَكَ وَ عَطَّلَا أَحْكَامَكَ 

et qui ont détruit Ta religion, et qui ont déformé Ton livre, et ont aimé            Tes ennemis, et ont nié Tes bienfaits et ont suspendu Tes lois,

وَ أَبْطَلَا فَرَائِضَكَ وَ أَلْحَدَا فِي آيَاتِكَ وَ عَادَيَا أَوْلِيَاءَكَ وَ وَالَيَا أَعْدَاءَكَ وَ خَرَّبَا بِلَادَكَ وَ أَفْسَدَا عِبَادَكَ

et qui ont annulé Tes obligations, et ont mécru en Tes signes, et qui ont opprimé Tes amis, et ont favorisé Tes ennemis, et ruiné Tes nations, et qui ont répandu la corruption parmi Tes serviteurs.

 اللَّهُمَّ الْعَنْهُمَا وَ أَتْبَاعَهُمَا وَ أَوْلِيَاءَهُمَا وَ أَشْيَاعَهُمَا وَ مُحِبِّيهِمَا

Ô Allah, envoie Tes malédictions sur eux, et sur leurs disciples, leurs amis, leurs partisans et ceux qui les aiment.

 فَقَدْ أَخْرَبَا بَيْتَ النُّبُوَّةِ وَ رَدَمَا بَابَهُ وَ نَقَضَا سَقْفَهُ وَ أَلْحَقَا سَمَاءَهُ بِأَرْضِهِ وَ عَالِيَهُ بِسَافِلِهِ وَ ظَاهِرَهُ بِبَاطِنِهِ

Ils ont détruit la Maison de la prophétie, et ont démoli sa Porte, et ont fait tomber son Toit, et ont ramené son Plafond au sol, et ont mis son partie élevée vers le bas et son extérieur vers son intérieur,

 وَ اسْتَأْصَلَا أَهْلَهُ وَ أَبَادَا أَنْصَارَهُ وَ قَتَلَا أَطْفَالَهُ وَ أَخْلَيَا مِنْبَرَهُ مِنْ وَصِيِّهِ وَ وَارِثِ عِلْمِهِ 

ils ont arraché Ses Habitants (de la Maison des Ahl al bayts sa), ils ont exilé leurs partisans, tué leurs enfants et confisqué la chaire du successeur (du saint Prophète (p)), l’héritier légal de Sa connaissance (Imam Ali as),

وَ جَحَدَا إِمَامَتَهُ وَ أَشْرَكَا بِرَبِّهِمَا فَعَظُمَ ذَنْبُهُمَا 

et qui ont renié Son Imamat, ont donné des associés à leur Seigneur,

qui a donc rendu leurs péchés absolument impardonnable, 

وَ خَلَّدَهُمَا فِي سَقَرَ وَ ما أَدْراكَ ما سَقَرُ لا تُبْقِي وَ لا تَذَرُ  

et qui va les emmener à demeurer éternellement dans l’enfer 'Saqar'.    

Et qui te dira ce quoi ‘Saqar’ ? (C’est un enfer) qui ne les laisse rien et n’épargne rien.

 اللَّهُمَّ الْعَنْهُمْ بِعَدَدِ كُلِّ مُنْكَرٍ أَتَوْهُ‏ وَ حَقٍّ أَخْفَوْهُ

Ô Allah, envoie sur eux Tes malédictions, en proportion du mal qu'ils ont commis, et selon   les vérités qu’ils ont dissimulé,

وَ مِنْبَرٍ عَلَوْهُ وَ مُؤْمِنٍ أَرْجَوْهُ وَ مُنَافِقٍ وَلَّوْهُ وَ وَلِيٍّ آذَوْهُ

et selon le nombre des chaires qu'ils ont utilisées pour cela, les croyants qu'ils ont blessés, les hypocrites qu'ils ont récompensés, les pieux qu'ils ont nuis,

 

وَ طَرِيدٍ آوَوْهُ وَ صَادِقٍ طَرَدُوهُ وَ كَافِرٍ نَصَرُوهُ وَ إِمَامٍ قَهَرُوهُ 

et selon le banni (l'exlu par Le Saint Prophète p) qu'ils ont réintégré, la personne intègre qu'ils ont chassée de la ville, leur soutien au mécréant, l’Imam qu’ils ont contraint, 

,

وَ فَرْضٍ غَيَّرُوهُ وَ أَثَرٍ أَنْكَرُوهُ وَ شَرٍّ آثَرُوهُ وَ دَمٍ أَرَاقَوْهُ وَ خَيْرٍ بَدَّلُوهُ وَ كُفْرٍ نَصَبُوهُ

et selon le nombre des lois obligatoires qu'ils ont changées, les enseignements prophétiques qu’ils ont reniés, les vices qu’ils ont propagés, le sang qu'ils ont versé, le bien qu’ils ont changé, la mécréance qu’ils ont dressée,

 وَ إِرْثٍ غَصَبُوهُ وَ فَيْ‏ءٍ اقْتَطَعُوهُ وَ سُحْتٍ أَكَلُوهُ وَ خُمُسٍ اسْتَحَلُّوهُ وَ بَاطِلٍ أَسَّسُوهُ 

et l’héritage de (la Sainte Fatima as) qu'ils ont usurpé, les butins qu'ils se sont accaparés, et pour avoir consommé des gains illicites, le 'Khums' (la cinquième partie) qu'ils ont considéré comme licite pour eux-mêmes, et les faux qu'ils ont fondé,

 

وَ جَوْرٍ بَسَطُوهُ وَ نِفَاقٍ أَسَرُوهُ وَ غَدْرٍ أَضْمَرُوهُ وَ ظِلٍّ نَشَرُوهُ 

 et la cruauté qu'ils ont propagée, l’hypocrisie qu'ils avaient cachée, la quantité de trahison qu'ils portaient dans leur cœur, et l’obscurantisme qu'ils ont répandu,

 

 

وَ وَعْدٍ أَخْلَفُوهُ وَ أَمَانٍ خَانُوهُ وَ عَهْدٍ نَقَضُوهُ وَ حَلَالٍ حَرَمُوهُ وَ حَرَامٍ أَحَلُّوهُ 

et les promesses qu'ils n’ont pas tenues, et le dépôt dont ils n’ont pas respecté, et l’engagement qu'ils ont rompu, et les licites qu’ils ont interdits, et les actes interdits qu'ils ont rendus licite,

وَ بَطْنٍ فَتَقُوهُ وَ جَنِينٍ أَسْقَطُوهُ وَ ضِلْعٍ دَقُّوهُ وَ صَكٍّ مَزَّقُوهُ وَ شَمْلٍ بَدَّدُوهُ 

et (maudis-les Ô Allah,) à cause du ventre de (Fatima sa) qu’ils ont déchiqueté, et de la fausse couche du fœtus qu’ils ont provoquée et les côtes (de la Dame Fatima sa) qu’ils ont cassées, et les écrits du Prophète qu'ils ont déchirés, et ces rassemblements (des Justes) qu'ils ont dispersés,

وَ عَزِيزٍ أَذَلُّوهُ وَ ذَلِيلٍ أَعَزُّوهُ وَ حَقٍّ مَنَعُوهُ وَ كَذِبٍ دَلَّسُوهُ وَ حُكْمٍ قَلَبُوهُ 

et Ces Honorables qu’ils ont déshonorés, ces personnes méprisables qu’ils ont rehaussées, les droits qu’ils ont interdits, la dissimulation des mensonges, et les commandements qu’ils ont changés.

اللَّهُمَّ الْعَنْهُمْ بِكُلِّ آيَةٍ حَرَّفُوهَا وَ فَرِيضَةٍ تَرَكُوهَا وَ سُنَّةٍ غَيَّرُوهَا وَ رُسُومٍ مَنَعُوهَا 

 Ô Allah, envoie sur eux Tes malédictions pour tous les (sens) des versets qu'ils ont altérés et les actes obligatoires qu'ils ont abandonnés, les traditions qu'ils ont déformées, et les coutumes divines qu'ils ont interdites,

وَ أَحْكَامٍ عَطَّلُوهَا وَ بَيْعَةٍ نَكَسُوهَا وَ دَعْوَى أَبْطَلُوهَا وَ بَيِّنَةٍ أَنْكَرُوهَا

Et les commandements qu'ils ont suspendus, l’allégeance qu’ils ont violée et les revendications justes qu’ils ont niées, et les preuves évidentes qu’ils ont rejetées,

 

وَ حِيلَةٍ أَحْدَثُوهَا وَ خِيَانَةٍ أَوْرَدُوهَا وَ عَقَبَةٍ ارْتَقَوْهَا وَ دِبَابٍ دَحْرَجُوهَا 

Et pour la ruse qu'ils ont fabriquée, la trahison qu’ils ont commise, le sommet du montagne qu’ils ont franchi (pour préparer un attentat  contre le Prophète p), et les sacs remplis de pierres qu’ils ont fait tomber (du montagne pour tuer L’Envoyé de Dieu p) 

وَ أَزْيَافٍ لَزِمُوهَا وَ شَهَادَاتٍ كَتَمُوهَا وَ وَصِيَّةٍ ضَيَّعُوهَا*

et pour le faux dont ils se sont accrochés, et aux témoignages (du Prophète p envers Alli as) qu’ils ont cachés, et le Testament, qu'ils ont détruit.

 اللَّهُمَّ الْعَنْهُمَا فِي مَكْنُونِ السِّرِّ وَ ظَاهِرِ الْعَلَانِيَةِ لَعْناً كَثِيراً أَبَداً دَائِماً دَائِباً سَرْمَداً لَا انْقِطَاعَ لِأَمَدِهِ وَ لَا نَفَادَ لِعَدَدِهِ 

Ô Allah, envoie donc Tes malédictions à ces deux-là, en secret comme ouvertement, malédiction pleine, perpétuelle, sans fin et éternelle, qui n’a pas de limite pour sa durée, et en nombre illimité de fois,

لَعْناً يَغْدُو أَوَّلُهُ وَ لَا يَرُوحُ آخِرُهُ لَهُمْ وَ لِأَعْوَانِهِمْ وَ أَنْصَارِهِمْ وَ مُحِبِّيهِمْ وَ مَوَالِيهِمْ وَ الْمُسَلِّمِينَ لَهُمْ وَ الْمَائِلِينَ إِلَيْهِمْ 

Une malédiction qui commence à partir du premier et continue encore après le dernier d'entre eux, et à ceux qui les ont assisté, leurs partisans, ceux qui les aiment, leurs amis, ceux qui se sont soumis à eux et à ceux qui se sont inclinés vers eux.

وَ النَّاهِضِينَ بِاحْتِجَاجِهِمْ وَ الْمُقْتَدِينَ بِكَلَامِهِمْ وَ الْمُصَدِّقِينَ بِأَحْكَامِهِمْ

Et à ceux qui se tiennent avec eux dans leurs protestations (contre la vérité) et ceux qui suivent leurs paroles et ceux qui approuvent leurs actions.

 

 ثُمَّ قُلْ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ اللَّهُمَّ عَذِّبْهُمْ عَذَاباً يَسْتَغِيثُ مِنْهُ أَهْلُ النَّارِ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِين‏

Récitez ensuite quatre fois :-

 

  Ô Allah, châtie-les d’un châtiment si dur que les habitants de l’Enfer crient au secours pour en être sauvé.  Amen, ô le Seigneur de tous les Mondes.

 

Source : Al Misbah de C Al Kaf-ami, p 552 et d’autres sources

  • Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !